陆敏捷/Lu Minjie
陆敏捷,自幼学习钢琴,本科毕业于电子科技大学,获工学学士;四川音乐学院第一个电子音乐专业硕士;文艺与传媒专业博士在读,致力新媒体音乐的创作与研究,并任教于川音作曲系。电子音乐《往生极乐——为5.12大地震遇难者而作》唯一中国作品入选2011美国首届Sonic Rain电子音乐会系列;作品《流水与变形——为古琴与Max/MSP程序而作》在第28届IAWM国际女性音乐联盟新音乐作品比赛,电子音乐/多媒体音乐组中获Pauline Oliveros唯一大奖;作品《觅途——为钢琴与现场电子音乐而作》电子音乐设计,获2009中国首届eARTS数字音频大赛“声音设计”三等奖;两篇论文《基于Max/MSP平台交互式电子音乐的算法模式》、《在一个特殊‘琴箱’里的声音艺术》均获2009中国首届eARTS数字音频大赛音响评鉴二等奖;论文《互动音乐作品<觅途>的设计与思考》获北京国际电子音乐节第二届学术论文比赛二等奖(一等奖空缺);2009年赴美国俄勒冈大学音乐学院多媒体音乐中心学习交流;2012北德克萨斯大学电子音乐学术互访计划成员;备选国家留学基金委“西部项目”访问学者。
Lu Minjie (Iris Lu) began to study playing the piano from her childhood, and she received her bachelor degree of engineering from University of Electronic Technology Science, China. She studied electronic music and composition with Professor Yang Xinmin; She entered Sichuan Conservatory of Music with the highest score, and is the first graduate student who received master's degree from Sichuan Conservatory of Music in Electronic Music; After her graduation in Chengdu, she is teaching in Composition Department, and devotes herself in researching and composing interactive music; She composed the electronic Music "Regain Life in a bliss——for the victims in 5.12 Large Earthquake"Her composition "Flowing Water and Distortion——for Guqin and Max/MSP" won the Pauline Oliveros Prize given by 28th International Alliance for Women; The Sound design of composition "On My Way" won the Third Prize of Group "Sound Design" given by 2009 Chinese eARTS Digital Audio Competition. Two papers "The New Notion of Algorithmic Pattern’s Application in the Sound Design of Interactive Electronic Music" and "The Sound Art of A Special 'Box'" both received the secondary award from "2009 Chinese eARTS Digital Audio Competition"; She was the second author of tutorial "Professional in Audio Processing of Adobe Audion 2.0", which was published by People's Posts and Telecommunications Press in 2008; She went to the Dance and Music School of University of Oregon for academic exchange in 2009.
翻译术语如下/Translated terminology as below (共计/Totally 13) :
校对术语如下/Proofread terminology as below (共计/Totally 0) :
术语顾问如下/Consultant to terminology as below:
文献作者/Author
文献翻译/Bibs Translator
文献校对/Bibs Proofreader
文献收集/Bibs Collector
文献顾问/Bibs Consultant
主讲/Lecturer
交互传译/Interpreter